查看原文
其他

招募成员|翻译圈编辑团队等你来!

翻译圈
2024-09-09



🌍“翻译圈”公众号旨在为读者提供名师和专家对口笔译的真知灼见,CATTI考试和MTI入学考试资讯,翻译等语言服务就业资讯,以及口笔译学习资源和知识。

我们目前专设以下团队:

(1)日常原创编辑组

(2)专家名师访谈组

(3)口笔译经验和资源组

(4)CATTI和MTI资讯组

(5)工作实习信息组


💌如果你对这些板块感兴趣,欢迎加入我们的编辑团队!与我们一同追求卓越翻译,展开知识之旅!


📚 除此之外,我们即将设立外刊精读组!如果你对外刊感兴趣,渴望提升自己的翻译水平,那就赶紧加入吧!不仅能够获得老师的指导来提高翻译技巧,还有机会成为该小组的创始成员。积累经验,为你的简历增色!

编辑团队(远程)


我们需要你

采集公众号特定栏目素材、创作原创内容


        我们希望你


1. 拥有良好的写作功底、过硬的文字驾驭能力

2. 热爱技术,对翻译或翻译技术有独到的认识

3. 足够热爱,能坚持工作至少六个月


你会获得


· 原创文章获得公众号署名

· 得到语言服务及翻译技术大咖指导

· 深入了解行业专家及语言行业概况

· 免费参加运营平台举办的各种活动

· 获得多种翻译兼职或者实习的机会

· 获得统一发放的兼职或者实习证明




· 有意向加入编辑团队,可以直接通过后台发送关键字招募或者加入”,我们会尽快给您答复!· 扫描下方二维码填写问卷,后续审核结果我们将通过您预留的联系方式通知您· 只要热爱翻译,来就完事儿了!名额有限,别犹豫,大胆冲!






特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

翻译圈公众号旨在为读者提供名师和专家对口笔译的真知灼见,CATTI考试和MTI入学考试信息,翻译等语言服务就业资讯,以及口笔译学习资源和知识,希望在翻译之路上,为大家助上一臂之力。欢迎大家积极留言,为我们提供建设性意见,我们共同进步!


▶精品课程

精品课程|特别推出!GenAI时代口译技术工作坊

精品课程|从入门到进阶:语料库建设与统计分析实务

精品课程|GenAI时代的西部翻译技术实战研修班(一号通知)

1号通知 | 大语言模型与翻译教育实践创新特训营三亚开班

限时预售 | 2024“大语言模型”系列翻译技术全年班

活动预告 | GenAI时代的西部翻译技术实战研修班

▶资源宝库

翻译技术|在Trados中利用TM做预翻译

翻译技术|将左英文右中文的excel转换为上中文下英文的excel

翻译技术|The Free Dictionary-多语在线词典搜索引擎

翻译技术|字幕翻译配音恐失业,Ai翻译配音超逼真

资源宝库|经济学人等160多家外刊免费看!

资源宝库|哈利波特1~8季大放送

▶翻译百科

翻译百科|《中国大百科全书》中的“语言服务”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“神经网络机器翻译”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“翻译层次”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“范化”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“可比语料库”

▶代码分享

翻译技术|代码分享——wordnet自带词典功能

翻译技术|代码分享——多语料库词频分析表格

翻译技术|代码分享——使用 SpaCy 进行句法依存分析

翻译技术|代码分享——标准类符形符比

翻译技术|代码分享——清除符号

▶文献精读

文献精读|刘康龙等:翻译与非翻译董事长致辞的句法差异

文献精读|Vanmassenhove:机器翻译中语言丰富性缺失

▶译界动态

译界动态|2023年度国家社科基金重大项目立项名单公示

论坛预告 | 2023翻译技术与语言服务人才培养高端论坛

译界动态|华为翻译中心在WMT 2023通用、领域(生物医学)、文学翻译任务中斩获多个第一

译界动态|第十一届亚太翻译论坛将于2025年在香港举办

译届动态|公益沙龙之ChatGPT时代译者的搜商体系构建之道

继续滑动看下一个
翻译圈
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存